MEMINDY MV

ROCKET FESTIVAL(สัญญาเดือนหก, 6월의 약속) 가사 (한국어, 태국어)

유리의 취미생활 2024. 6. 28. 05:00

제가 좋아하는 스카이네 커플(포트피트)의 팬미팅 영상 중 아주 신나 보이는 노래가 있어요.
드라마의 팬미팅이라서 주연 배우들이 같이 부르는 노래입니다.
이 노래는 무대가 화려하진 않지만 계속 보게 되더라고요.
그냥 보고 말았어야 했는데...
제가 태국의 사투리까지 찾게될 줄은 몰랐습니다.

 

참고로 이 노래는 태국의 컨트리 음악이라고 합니다.

축제 영상이나 아이들이 노래에 맞춰 춤추는 영상도 있어요.

 

 

 

태국 동부 사투리를 포함하고 있어서 번역기로 번역이 안됩니다.
각종 가사 영상과 블로그를 뒤져서 정리하는데만 시간이 엄청 걸렸어요.
한국어로 정리는 했는데, 영어로는 도저히 작업할 엄두가 안나서 이번엔 영어 가사가 없습니다.
그리고, 노래가 엄청 빠른데 함성소리에 묻혀서 단어가 안들려요.
자막 작업을 하는 동안 내내 이 말을 중얼거렸어요
 
우와..우와.. 이걸 어쩌지... 우와... 
이것은 태국어 듣기평가인가?
헤이박..헤이박..
어디있지?
우와...
 
유튜브 설명에 ' 자막 위치가 조금 다를 수 있으니 양해부탁드립니다. '라는 글을 썼을 정도로 안들렸어요.
바나나를 못찾았을 뿐, 다른 가사는 거의 제자리에 있습니다.

(제자리에 있기를 바라고 있습니다)

 
의역, 오역이 있으며, 작업하기 편하려고 발음을 기재해 둔 것이라 실제 발음과 차이가 있습니다.

 

● 자막 영상

 

 

โอฮะโอฮะโอฮะโอฮะโอฮะโอ
오하 오하 오하 오하오하오 하오 오

1
โอเจ้าดอกสะแบง พอถึงปลายแล้งก็ร่วงก็โรย
(오 짜오 덕 싸뱅 퍼틍쁠라이랭 꺼루웡 꺼로이)
오 그대여, 꽃은 가뭄이 들어 떨어지고 시들었어요

ฝนบ่ตกบ่โฮย ก็ถึงเวลาขอฟ้าขอฝน
(폰 버똑 버호이 꺼틍 웰라 커 퐈 커폰)
하늘에 비를 내려달라고 청해야 할 시간이에요 

คนที่อยู่เมืองไกล คิดถึงบ้านบ่ที่จากไปดน
(콘 티유 므엉 끌라이 킷틍 반버 티짝 빠이 돈)
멀리 도시에 사는 사람들은 떠나온 집을 그리워해요

โอฮะโอ ละน้อ
(오하오 러너)
오 그래요

พิณยังโตดติต่ง ยังโต๊ดติต่ง ยังโตดติต่ง
(핀 양 띠똥 영똣 띠똥 영똣 띠똥)
비파를 연주해요 띠링 띠링

เฮายังห่าวยังด่ง เฮายังตุ้มโฮมกันเฮ็ดบุญใหญ่
(하오 영 하우 영 동 하오 영 뚬 홈 깐헷 분야이)
우리 같이 춤춰요 같이 추면 더 신나잖아요

คนที่อยู่เมืองกรุง ก็กลับมายามกันบ้างเป็นไร
(콘 티유므엉 끄룽 꺼끌럽 마얌 깐방 뻰라이)
방콕으로 간 사람들 언제든 돌아와요

โอฮะโอ ละน้อ
(오하오 러너)
오 그래요

ออกจากเมืองที่วุ่นที่วายสักครั้ง
(억 짝 므엉 티 운티와이 싹크랑)
번잡한 도시를 벗어나서

มาโอบกอดความหลัง ที่เฮายังคุ้น ที่เฮายังไม่ลืม
(마옵껏 쾀랑 티 하오영쿤 티하오양 마이름)
잊지 못할 추억을 만들어요

มาโอบกอดความรัก พักใจให้หายเหนื่อย
(마옵껏 쾀락 팍 짜이 해이 하이 느어이)
돌아와서 사랑을 품에 안고 피로를 풀어봐요 

คืนหวนมาแผ่นดินอิสาน
(큰 후안마팬딘 이싼)
이싼으로 돌아와요
 
*이싼 : 태국동북부

บุญบั้งไฟเดือนหก กลับบ้านเฮามาเอาบุญเดือนหก 
(분 방파이드언 혹 끌럽반 하오마 아오분 드언 혹)
6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요

*방파이 : 이싼이라는 지역에서 기우제때 사용하는 화약이 들어 있는 대나무관이라고 합니다. 
기우제용 도구라 '방파이' 대신 기우제로 기재했어요

จุดบั้งไฟขอให้ฝนมันตก อ้อนวอนฟ้าขอให้ฝนมันตก
(쭛 방파이 커해이폰먼똑 언원파커해이폰 먼똑)
비가 오기를 바라며 불을 피우고 기우제를 지내요

ตกแฮง ๆ ให้บักแตงเป็นหน่วย ตกอ่วย ๆ
(똑 헹헹 하이 박땡 뻰 느와이 뜩 우어이 우어이)
비를 많이 내려주세요 오이도 한 바구니 놓고

ให้บักกล้วยเป็นหวี
(해이박 끌루워이뻰위)
바나나도 한 다발 올려놨어요

โอฮะโอฮะโอ
(오하오하오)

บุญบั้งไฟเดือนหก กลับบ้านเฮามาเอาบุญเดือนหก 
(분 방파이드언 혹 끌럽반 하오마 아오분 드언 혹)
6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요

อยู่เมืองหลวงถ้ามันทุกข์มันโศก
(유 므엉 루엉 타만 툭만 쏙)
도시의 삶이 힘들다면

กลับบ้านเฮาบ่ต้องทุกข์ต้องโศก
(끌럽반하오버 똥툭똥쏙)
괴로워하지 말고 집으로 돌아와요

กลับคืนมาม่วนน่ากันสักครา
(끌럽 큰 마 무원남깐싹크라)
몇 번이고 즐겁게 돌아와요

กลับคืนมาลงเล่นตมสักที
(끌럽 큰 마 롱렌똠싹티)
돌아와서 신나게 즐겨요

โอฮะโอฮะโอ
오하오 하오 오

2
กะจังว่าสาวซ่าน้อย สงกรานต์อ้ายคอยเจ้าบ่ต่าว
(꺼짱와싸우 쌈너이 쏭끄란아이 커이 짜오버따우)
아가씨들이 쏭끄란 축제에서 당신을 기다리고 있어요

คิดฮอดเด้จนหัวใจปวดร้าว
(킷헛데 쫀후워짜이 뿌웟라우)
놓치고 마음 아파하지 말아요

ปวดร้าวโอ๊ยปวดร้าว ปวดร้าว
(뿌웟라우 오이뿌웟라우 뿌라우)
마음 아파 아! 마음이 너무 아파

จักว่าเจ้าไปอยู่ไส แห่บั้งไฟด้วยกันปีก่อน
(짝워짜오 빠이유싸이 매방파이 두워이깐 삐껀)
작년엔 기우제 행진도 같이 갔었죠

อ้ายยังฮาฮอนนําเจ้าเด้อ
(아이 영 함헌 남짜오더)
형제여, 당신의 안녕을 기원해요

อ้ายยังฮาฮอนคิดถึงเจ้า คิดถึงเจ้า
(아이 영 함헌 킷틍짜오 킷틍 짜오)
형제여, 당신이 그리워요
 
ออกจากเมืองที่วุ่นที่วายสักครั้ง
(억 짝 므엉 티 운티와이 싹크랑)
번잡한 도시를 벗어나서

มาโอบกอดความหลัง ที่เฮายังคุ้น ที่เฮายังไม่ลืม
(마옵껏 쾀랑 티 하오영쿤 티하오양 마이름)
잊지 못할 추억을 만들어요

มาโอบกอดความรัก พักใจให้หายเหนื่อย
(마옵껏 쾀락 팍 짜이 해이 하이 느어이)
돌아와서 사랑을 품에 안고 피로를 풀어봐요 

คืนหวนมาแผ่นดินอิสาน
(큰 후안마팬딘 이싼)
이싼으로 돌아와요

บุญบั้งไฟเดือนหก กลับบ้านเฮามาเอาบุญเดือนหก 
(분 방파이드언 혹 끌럽반 하오마 아오분 드언 혹)
6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요

จุดบั้งไฟขอให้ฝนมันตก อ้อนวอนฟ้าขอให้ฝนมันตก
(쭛 방파이 커해이폰먼똑 언원파커해이폰 먼똑)
비가 오기를 바라며 불을 피우고 기우제를 지내요

ตกแฮง ๆ ให้บักแตงเป็นหน่วย ตกอ่วย ๆ
(똑 헹헹 하이 박땡 뻰 느와이 뜩 우어이 우어이)
비를 많이 내려주세요 오이도 한 바구니 놓고

ให้บักกล้วยเป็นหวี
(해이박 끌루워이뻰위)
바나나도 한 다발 올려놨어요

บุญบั้งไฟเดือนหก กลับบ้านเฮามาเอาบุญเดือนหก 
(분 방파이드언 혹 끌럽반 하오마 아오분 드언 혹)
6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요

อยู่เมืองหลวงถ้ามันทุกข์มันโศก
(유 므엉 루엉 타만 툭만 쏙)
도시의 삶이 힘들다면

กลับบ้านเฮาบ่ต้องทุกข์ต้องโศก
(끌럽반하오 버똥 툭똥쏙)
괴로워하지 말고 집으로 돌아와요

กลับคืนมาม่วนน่ากันสักครา
(끌럽 큰 마 무원남깐싹크라)
몇 번이고 즐겁게 돌아와요

กลับคืนมาลงเล่นตมสักที
(끌럽 큰 마 롱렌똠싹티)
돌아와서 신나게 즐겨요

● 한글 가사

오하 오하 오하 오하오하오 하오 오

1
오 그대여, 꽃은 가뭄이 들어 떨어지고 시들었어요 
하늘에 비를 내려달라고 청해야 할 시간이에요 
멀리 도시에 사는 사람들은 떠나온 집을 그리워해요
오 그래요 

비파를 연주해요 띠링 띠링 
우리 같이 춤춰요 같이 추면 더 신나잖아요 
방콕으로 간 사람들 언제든 돌아와요 
오 그래요 

번잡한 도시를 벗어나서 
잊지 못할 추억을 만들어요 
돌아와서 사랑을 품에 안고 피로를 풀어봐요 
이싼으로 돌아와요 

6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요 
비가 오기를 바라며 불을 피우고 기우제를 지내요 
비를 많이 내려주세요 오이도 한 바구니 놓고 
바나나도 한 다발 올려놨어요 
(오하오하오) 

6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요 
도시의 삶이 힘들다면 
괴로워하지 말고 집으로 돌아와요 
몇 번이고 즐겁게 돌아와요 
돌아와서 신나게 즐겨요 


아가씨들이 쏭끄란 축제에서 당신을 기다리고 있어요 
놓치고 마음 아파하지 말아요 
마음 아파 아! 마음이 너무 아파 

작년엔 기우제 행진도 같이 갔었죠 
형제여, 당신의 안녕을 기원해요 
형제여, 당신이 그리워요 

번잡한 도시를 벗어나서 
잊지 못할 추억을 만들어요 
돌아와서 사랑을 품에 안고 피로를 풀어봐요 
이싼으로 돌아와요 

6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요 
비가 오기를 바라며 불을 피우고 기우제를 지내요 
비를 많이 내려주세요 오이도 한 바구니 놓고 
바나나도 한 다발 올려놨어요 

6월 기우제를 할 때마다 집으로 돌아와요 
도시의 삶이 힘들다면 
괴로워하지 말고 집으로 돌아와요 
몇 번이고 즐겁게 돌아와요 
돌아와서 신나게 즐겨요