DMD MV

คนหนึ่งคน(Nobody) by Zee Pruk 가사(한국어, 영어, 태국어)

유리의 취미생활 2024. 6. 12. 05:00

도문디의 Office MV 중 lyrics VDO가 1개 있는데 그 곡이 바로 Nobody 입니다.
가사만 나오는 영상인지도 모르고 썸네일에 있는 프룩이의 아련한 얼굴에 빠져서 영상을 보게 되었습니다.
번역을 하면서 알게된 건데, 가사만 나오는 영상인 이유가 있었습니다.


어떤 장면과도 어울리지 않아요.
포토에세이형 영상을 만들어야 하는데, 어떤 사진을 가져다 붙여도 안어울렸습니다.
아련한 프룩이의 얼굴만 실컷 봤어요.
프룩이가 그렇게 가지고 싶었다는 싱글인데 참 어려운 노래를 골랐네요.



지금도 이해가 안되는 부분이 있지만 대략 어떤 말을 하고 싶은지는 알 것 같아요.
좋아하는 연예인을 바라보는 팬의 모습이랄까요?
어떤 의미를 가지고 있는지 참고 자료 정도로 보시면 좋을 것 같습니다.
이 노래 진짜 어려웠습니다.

태국어 발음은 영상을 쉽게 만들려고 쓴 내용이라 실제 발음과 다릅니다.
태국어 가사를 기준으로 영어, 한글 번역을 했습니다.
오역과 의역이 포함되어 있어 원본에서 제공하는 자막과 다른 부분이 있습니다.


● 자막 영상




● 원본



ยืนอยู่ตรงนี้ คนเดียวแบบนี้
(윤유뜨롱니 콘 디여우 뱁 니)
Standing here, alone like this
여기 이렇게 혼자 서 있어요

อยู่ในทุกที ที่เธอไม่เคยจะเห็นกัน
(유나이티 티터 매이커이쩌 헨깐)
Everywhere you'll never see each other
어디에서든 당신은 절대 볼 수 없을 거예요

ไม่มีใครรู้ ว่ายังมีฉัน
(매이미크라이루 워영미 션)
No one Knows that there's me
내가 있다는 걸 아무도 모르죠

เฝ้ามองทุกวัน แม้เธอไม่เคยจะหันมา
(파오멍 툭완 매이커이쩌 한마)
Watching every day Even though you never turn around
당신이 돌아보지 않더라도 매일 바라보고 있어요

ได้แค่นี้ก็ดีเท่าไหร่
(다이캐니 꺼 니 오라이)
It's already good enough
이대로도 괜찮아요

เป็นแค่เพียงผู้ชมไกลๆ
(뻰캐피영 푸 숌 끌라이끌라이)
It's just a distant audience
멀리 있는 관객일 뿐이지만

หวั่นไหวกับเธอ แค่มองผ่านสายตา
(원와이껍터 캐 멍판싸이따)
My heart is trembling just by looking at you
당신을 보기만 해도 가슴이 떨려요

เพราะฉันนั้นรู้ดี ว่าในทุกๆเวลา
(프러어션넌루~디 워내이 툭툭 웰라)
Because I know every single moment
나는 항상 알고 있어요

ก็เป็นได้เพียงแค่คน.. หนึ่งคน ที่มันไม่สําคัญ
(꺼뻰대이피영캐 코너 능콘 티먼 매이썸칸)
I'm just someone who's not important
나는 중요하지 않은 사람일 거예요

คน... อีกคน ที่เธอไม่เคยมองกัน
(코너 익콘 티터 매이커이멍깐)
I'm just someone who you never look at
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠

ไม่มีซักครั้ง
(매이미 썩크랑)
Not even once
단 한 번도

ที่เธอจะรู้อยู่ว่ายังมีฉันอยู่ตรงนี้
(티 터쩌루 워영미 션유뜨롱니)
That you will realize that i'm right here for you
내가 당신을 위해 여기 있다는 걸 알게 되겠지만

เป็นได้เพียงแค่ใคร หนึ่งคน ที่เธอนั้นมองผ่าน
(뻰대이피영캐크라이 능콘 티터 넌 멍판)
I'm just someone you look past
잠시 스쳐 지나가는 사람이겠죠

คน... อีกคน ที่เธอนั้นไม่ต้องการ
(코너 익콘 티터 넌마이똥깐)
I'm just someone you don't need
나는 그저 당신에게 필요 없는 사람일 뿐이에요

ไม่เคยมีฉัน แต่ไม่เป็นไร
(매이커이 미찬 때매이뻰 라이)
I don't exist but it's okay
내 존재를 몰라도 괜찮아요

ให้ฉันได้มีเธอเรื่อยไป ก็พอ
(해이션대이미 터 르어이빠이 꺼퍼)
It's enough to let me always have you this way
내 안에 항상 당신이 있는 것만으로 충분해요

ก็พอจะรู้ตัวดีว่าไม่สําคัญ
(꺼퍼 쩌루 뚜워디 워마이썸칸)
I know that I'm not important
나도 내가 중요한 사람이 아니란 걸 알아요

จะยืนตรงนั้นข้างเธอ มันไม่ใช่ฉัน
(쩌윤뜨롱난 캉터 먼마이 샤이찬)
I'm not the person who can be by your side
나는 당신 옆에 있을 수 있는 사람이 아니에요

แม้ว่ารักเธอเท่าไหร่
(매워락 터 터오라이)
No matter how much i love you
내가 당신을 아무리 사랑해도

แต่เรื่องของหัวใจ
(대르엉컹 후워짜이)
It's matter of the heart
그건 마음의 문제예요

จะทํายังไงก็คงไม่ได้ใจเธอ
(쩌텀영응야이꺼 콩 매이다이 짜이터)
No matter what i do, your heart will never be mine
내가 무엇을 하든 당신의 마음을 얻지 못하겠죠

แม้วันที่เธอล้ม จะทุกใจ จะมากมาย สักเท่าไร
(매원티 터롬 쩌툭 짜이 쩌막 마이 썩 터오라이)
When you fall or feel sad, even on your hard days
당신이 넘어지거나 슬플 때, 힘든 날에도

แต่ฉันเองอยู่ข้างเธอ ตลอดไป ไม่ไปไหน
(때찬 엥 유캉터 뜰럿빠이 매이빠이 나이)
I will always be by your side, and i'll never leave you
당신을 떠나지 않고 당신 옆에 있겠지만

และสุดท้ายฉันคง เป็นได้แค่คนหนึ่งคนเท่านั้น
(래쑷타이 션콩 뻰다이캐콘 능콘 터오난)
In the end, I'm just a nobody
결국 나는 아무것도 아닌 사람일 뿐이죠

ก็ได้แค่นี้ก็ดีเท่าไหร่
(꺼다이캐니꺼 디 터오라이)
It's already good enough
이대로도 괜찮아요

เป็นแค่เพียงผู้ชมไกลๆ
(뻰캐피영 푸 숌 끌라이끌라이)
It's just a distant audience
멀리 있는 관객일 뿐이지만

หวั่นไหวกับเธอ แค่มองผ่านสายตา
(원와이껍터 캐 멍판싸이따)
My heart is trembling just by looking at you
당신을 보기만 해도 가슴이 떨려요

เพราะฉันนั้นรู้ดี ว่าในทุกๆเวลา
(프러어션넌루~디 워내이 툭툭 웰라)
Because I know every single moment
나는 항상 알고 있어요

ก็เป็นได้เพียงแค่คน.. หนึ่งคน ที่มันไม่สําคัญ
(꺼뻰대이피영캐 코너 능콘 티먼 매이썸칸)
I'm just someone who's not important
나는 중요하지 않은 사람일 거예요

คน... อีกคน ที่เธอไม่เคยมองกัน
(코너 익콘 티터 매이커이멍깐)
I'm just someone who you never look at
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠

ไม่มีซักครั้ง
(매이미 썩크랑)
Not even once
단 한 번도

ที่เธอจะรู้อยู่ว่ายังมีฉันอยู่ตรงนี้
(티 터쩌루 워영미 션유뜨롱니)
That you will realize that i'm right here for you
내가 당신을 위해 여기 있다는 걸 알게 되겠지만

เป็นได้เพียงแค่ใคร หนึ่งคน ที่เธอนั้นมองผ่าน
(뻰대이피영캐크라이 능콘 티터 넌 멍판)
I'm just someone you look past
잠시 스쳐 지나가는 사람이겠죠

คน... อีกคน ที่เธอนั้นไม่ต้องการ
(코너 익콘 티터 넌마이똥깐)
I'm just someone you don't need
나는 그저 당신에게 필요 없는 사람일 뿐이에요

ไม่เคยมีฉัน แต่ไม่เป็นไร
(매이커이 미찬 때매이뻰 라이)
I don't exist but it's okay
내 존재를 몰라도 괜찮아요

ให้ฉันได้มีเธอเรื่อยไป ก็พอ
(해이션대이미 터 르어이빠이 꺼퍼)
It's enough to let me always have you this way
내 안에 항상 당신이 있는 것만으로 충분해요

ก็อาจจะเป็นแค่ใคร... หนึ่งคน ที่มันไม่สําคัญ
(꺼 앗쩌뻰 캐크라이 능콘 티먼 매이썸칸)
Could be just one person, that it doesn't matter
그저 한 명의 사람이겠지만, 그건 중요하지 않아요

คน... อีกคน ที่เธอไม่เคยมองกัน
(코너 익콘 티터 매이커이멍깐)
I'm just someone who you never look at
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠

ไม่เลยซักครั้ง
(매이러이 썩크랑)
Not once
한 번도

แต่ว่าฉันนั้นจะยังอยู่ตรงนี้ อย่างนี้
(때워션넌 쩌영유뜨롱니 영니)
but i will still be right here
그래도 난 여전히 여기 있을 거예요

ใครอีกคน ที่เธอนั้นมองผ่าน
(크라이 익콘티터 넌 멍판)
Are you looking for someone else?
다른 사람을 찾고 있나요?

คนอีกคน ที่เธอนั้นไม่ตอ้งการ
(콘 익콘 티 터넌 매이똥 깐)
I'm just someone you don't need
나는 당신이 원하지 않는 사람이겠지만

ขอเพียงให้ฉันทีเธอตอไป
(커 피 해이천티 터 떠빠이)
please look at me
제발 나를 봐주세요

แม้เธอไม่เคยจะสนใจ... ก็ยอม
(매터 매이커이쩌 쏜짜이 꺼욤)
Even though you don't care It's okay
비록 당신은 신경 쓰지 않겠지만 괜찮아요

● 한글가사
여기 이렇게 혼자 서 있어요
어디에서든 당신은 절대 볼 수 없을 거예요
내가 있다는 걸 아무도 모르죠

당신이 돌아보지 않더라도 매일 바라보고 있어요
이대로도 괜찮아요
멀리 있는 관객일 뿐이지만
당신을 보기만 해도 가슴이 떨려요

나는 항상 알고 있어요
나는 중요하지 않은 사람일 거예요
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠
단 한 번도

내가 당신을 위해 여기 있다는 걸 알게 되겠지만
잠시 스쳐 지나가는 사람이겠죠
나는 그저 당신에게 필요 없는 사람일 뿐이에요

내 존재를 몰라도 괜찮아요
내 안에 항상 당신이 있는 것만으로 충분해요
나도 내가 중요한 사람이 아니란 걸 알아요
나는 당신 옆에 있을 수 있는 사람이 아니에요

내가 당신을 아무리 사랑해도
그건 마음의 문제예요
내가 무엇을 하든 당신의 마음을 얻지 못하겠죠

당신이 넘어지거나 슬플 때, 힘든 날에도
당신을 떠나지 않고 당신 옆에 있겠지만
결국 나는 아무것도 아닌 사람일 뿐이죠

이대로도 괜찮아요
멀리 있는 관객일 뿐이지만
당신을 보기만 해도 가슴이 떨려요

나는 항상 알고 있어요
나는 중요하지 않은 사람일 거예요
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠
단 한 번도

내가 당신을 위해 여기 있다는 걸 알게 되겠지만
잠시 스쳐 지나가는 사람이겠죠
나는 그저 당신에게 필요 없는 사람일 뿐이에요

내 존재를 몰라도 괜찮아요
내 안에 항상 당신이 있는 것만으로 충분해요
그저 한 명의 사람이겠지만, 그건 중요하지 않아요
당신이 절대로 쳐다보지 않는 사람일 뿐이죠
한 번도

그래도 난 여전히 여기 있을 거예요
다른 사람을 찾고 있나요?
나는 당신이 원하지 않는 사람이겠지만
제발 나를 봐주세요
비록 당신은 신경 쓰지 않겠지만 괜찮아요